2015-09-12

[聽講筆記] 美語學習tip 看電影,不要看美劇


李民浩(音譯)先生得過韓國一個全國性的英語講師比賽第一名,但是他高中的時候英語並不好...

"人的自信心是用錢買不到的,

2015-06-21

[製作人的那些事] EP12 白承燦:我不想忘記因為那個人而感到幸福的這個春天

[製作人的那些事] EP11白承燦讀的那首詩


The Road Not Taken

未選擇的那條路
by Robert Frost

劇中白承燦讀的那版是韓國已故散文巨匠皮千得翻譯版

노란 숲 속에 길이 두 갈래로 났었습니다.

韓文的時態

看製作人的那些事EP11時發現一個有趣的時態問題。

中文的字本身通常比較沒有時態,需要時間副詞來修飾。

例如:

"我剛剛一個人在你房間的時候" 這裏的剛剛,如果以時間軸表示的話,就是"說話的此刻"的之前的時間點。如果用英文表現的話,會用"過去式"。

2015-06-19

三胞胎已經會說間接語法了捏^^

間接語法是學韓文的眾多關卡中的一個。今天看到這個預告篇中萬歲用了間接語法,覺得好神奇喔:)孩子不用學什麼文法,自然就會說了:)


민국이 기침해~ 民國咳嗽了

2015-05-28

[英語] savo(u)ry

savory (英語為savoury) 指食物的味道是鹹的

鹹食 savory food
甜食 sweet food
鹹派 savory pie
鹹燕麥 savory oatmeal
鹹粥 savory porridge

2015-05-18

[韓語] "大概進帳了189萬元。" (韓劇 “製作人的那些事” 第1集)

[2:48] 新進職員被問到第一個月薪水有多少時

백팔십구만원정도 들어와 있더라구요.

189萬元    程度   進來(待著、停留著)



1. 189萬:數數時第一個位數如果是1時,略過不說;故,中文說"1百8拾9萬元、韓語則是"百8拾9萬元(백팔십구만원)


2. 들어오다 進來;들어오다+-아/어 있다 =들어와 있다 表示進來,然後持續著進來後狀態。例如:
나 여기 와 있어. 我來到這了(待著沒走)
창문 열려 있다. 窗戶(被)開著


3. -더라구요
說明看這裡


2015-04-30

不知從何時開始,自行車成為店家的櫥窗外佈置

不知從何時開始,自行車成為店家的櫥窗外佈置。而我,只要看到有單車停放的店家,總是對它加了好幾分。
一種出於對自由的熱愛。

2014.12 @首爾三清洞

難忘Morimoto Waikiki 美味的沙拉

去年在Ala Wai 吃的這盤沙拉(上圖)新鮮的蔬菜彷彿在口中跳動,是難忘的饗宴。
沒想到不久前在華納威秀的California Kitchen吃到的沙拉(下圖)也讓我有驚豔的感覺!


2015-04-18

[韓國][全州韓屋村] 以手作巧克力有名的 Cafe Manil Manil

三訪才得進入的카페마닐마밀。
非常珍惜這段難得的一人週末時光。
這裡的咖啡,手製巧克力,跟今日的陽光是絕配。
店內播放的歌曲完全療癒兩日的疲累。



慕名而去的手工巧克力,果然沒令我失望。
小口品嘗,一人獨佔的咖啡廳

2015.04.18我在全州韓屋村카페마닐마닐 (Cafe Manil Manil)

地址:韓國全羅北道全州市完山區太祖路29-1
營業時間:12:00 ~ 22:00 年中無休


聽說CNN曾介紹過,可俯瞰韓屋村的cafe




2015-04-16

醬蟹吃到飽

我吃了一隻就投降了,真的要配飯才夠味。
加點的꽃게탕是完美的結束。

搞不清楚狀況還點了막걸리,才知那也是무한리필*^O^*

投宿的民宿各個角落有著天主的平安。

這個"The Peace of God" 讓我覺得好溫暖。
2015.04.16@전주 한옥마을 덕만재

美麗的庭院,小巧怡人。
今天天氣不太好,但是拍起來還是蠻美的。

龍山站的現代屋真的還好而已。

2015-04-07

[勇敢的家族] CNBLUE姜敏赫柬埔寨賣魚 Brave Family | 용감한 가족 - Ep.5 (2015.04.07)

勇敢的家族是KBS製作的綜藝節目。藝人們扮演生活在柬埔寨的水上人家的家人。
今天兒子的CNBLUE的敏赫陪著爸爸李文植去賣漁獲,補貼家用(他們家破產了XD)。
看到姜敏赫又是彎腰,又是拍手乞憐,請對方多買一點;討價還價到激動處,雞同鴨講,比手畫腳,最後終於賣出比預想多一倍的價錢。雖然是演戲,還是覺得他很厲害,哈。








2014.04.04@鎮海: 我...常常在後悔 - 那時無暇欣賞的韓文字


2015-04-05

跟孩子約會的爸爸好像年輕了20歲



這個片段是趙敏基陪女兒上老婆開的美容院剪頭髮,跟女兒一起選購老婆的生日禮物,最後他們還一起乾杯,真是很溫馨啊~












2015-04-04

2014.04.04@鎮海余佐川:有你的笑容足矣

孩子等候許久拿到棉花糖的笑容久久難以忘懷

剛好捕捉到她開心又帶點害羞的表情

我的鏡頭與她的笑容意外的相遇

2014.04.04@韓國鎮海余佐川

2015-04-01

[韓語單字] 自拍神器怎麼說?

셀카봉 [sel ka bong]
셀 [sel] 是英文的self 音譯
카 [ka] 取카메라的字首。 카메라 [ka me ra] 相機
봉 [bong] 棒
Ps. 英文 selfie stick
不是聽說韓國立法禁賣自拍神器?但網路上還是很多賣家啊。到底是誰傳的"聽說"?

2015-03-30

一點一點地將我的生活拉回光亮面

“累了就休息”多麼簡單又切實的勸言。

지치면 쉬고,
많으면 덜어내고,
조급해지면 천천히 심호흡하고,
화가 나면 양보하고,
막히면 새롭게 시도해보고,
외로우면 먼저 연락하고 ,
사랑을 먼저 표현하고,
두려우면 운명에 맡기고 넘어진 그 자리에 머물지말아요. #김준기 http://twitter.com/ilike140/status/581984313115222016

2015-02-26

KFC在英國上市的可以吃的咖啡杯

내놓은 [nae no eun] 發表的,宣布的,公開的

먹을 수 있는 [meo ger su in neun] 可以吃的

커피 컵 [keo pi keop] 咖啡杯



















資料來源: http://www.huffingtonpost.kr/2015/02/25/story_n_6757446.html?ncid=tweetlnkkrhpmg00000001



[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...