2016-11-26

[旅行日記] 2016.11.26@東京

早上在日比谷公園附近散步,碰上路跑活動 "Run for the cure"




這組親子應援團在這裡等候媽媽(?)跑過




或許有一天我也可以繞著皇居慢跑。


2016-11-11

[常用韓語句型 09] -는데.../[韓語口語] -는데/(으)ㄴ데/(이)ㄴ데 vs. -던데


[看韓劇學韓語] 좋아한다던 여자

出處:我是金三順第4集 7:40左右

내 이름은 김삼순 4회

三順: 혹시, 오버 더 렌이보우 좋아한다던 여자가 그 여자에요?
喜歡over the rainbow的女生是不是那個女生?

혹시 是不是,用在向對方確認的情況
오버 英文的over
더 英文的 the
렌이보우 英文的 rainbow
좋아한다던 좋아하다 喜歡 ㄴ다던 (之前我聽說的)


[看韓劇學韓語] 한번 맛보시라고요

出處:我是金三順第4集 2:00左右

三順請熙珍喝咖啡,順便請她試吃當天新作的蛋糕。
三順:오늘 처음 만들어본 건데 한번 맛보시라고요. 今天的新產品,請您嚐看看。


오늘 今天
처음 第一次
만들어본 作看看的
ㄴ 건데 的(東西)ㄴ 거+ㄴ데 (連接詞)
한번 (試)看看 (試)一下
맛보다 嚐味道
시라고 시表示對對方的尊敬  라고用在叫對方做某事時的間接語法



[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...