2019-11-09

[韓語] [멋진 글 01]當你感到怎麼做都不行時...


這是我在instagram看到的很棒的一句話


"해도해도 안 되는 느낌이 들때는
一直做一直做還是感覺不行時
될때까지 더 하면 된다."
做到可以的時候就好了

----

動+는 느낌이 들다
形+(으)ㄴ 느낌이 들다
有 ...的感覺



----
有時候我們怎麼做都不好
感到沮喪 挫折
但是
定睛在目標
或者一邊做一邊回顧自己累積的經驗
都能讓我們忽略挫折
產生繼續前行的動力


我喜歡這人的背影
更喜歡他背上的這句話



[韓語語尾 03] -군요/-구나

動詞+는군요
形容詞+군요
名詞+(이)군요
ㅆ+군요

口語
用在表示自己的發現或驚嘆或意識到...的語尾
可譯作:原來...啊

例句
매운 음식을 잘 먹는군요.
(我發現)你蠻能吃辣的

생각보다 맛있군요.
(我發現)比想像的還好吃

선생이군요.
(原來)是老師啊


볼 만한 영화가 하나 또 나왔군요.
(我發現)又有一部值得看的電影上映了。




[韓語語尾 02] -더라구요


口語

形 /動/名+더라(구요)
~더라고요的非正式說法
半語是 ~더라
說話者告訴聽者自己過去的經驗觀察或看到的事時用的語尾。



例句


그 영화 참 재미있더라구요. 
那部電影真好看

상수동에 예쁜 카페가 많더라구요. 
上水洞有很多漂亮的咖啡廳

되게 이상하더라구요. 
很奇怪

[韓語慣用語 01] ”好吃到停不了手“ 韓語怎麼說?

손이 가요. 손이 가.  是韓國蝦味先的廣告詞。
手去,這什麼意思呢?
就是停不下來的意思。



맛이 있어 손이 가요.  很好吃,所以一口接一口。
새우깡 손이 가요. 蝦味先一口接一口




손이 가다的第二個意思是指(某人事或物)需要花時間(照顧),費工

아기 정말 손이 많이 가네요.
照顧孩子真的很花時間呢
이 요리를 만들기 쉽지만 손이 많이 가요.
做這道菜雖然,但是很費工


注意兩種用法的助詞不同,千萬不要寫成孩子一口接一口了XD


[韓語語尾 01] -겠군요

-겠군요 表示推測,"你一定....囉/喔/哦/吧~"的意思


例句:

A: 我在韓國住了5年
B: 한국어를 잘 하겠군요. 
你韓文一定很棒囉


A: 昨天晚上跟兩年沒見的朋友聊天聊到好晚。
B: 좋았겠군요. 
你(昨晚)一定很開心囉

------------------
요結尾本來就已表示對對方的尊敬,
但若要更尊敬,可在겠前面加시

例句:

A: 我早上一直忙到現在都沒吃東西
B: 배가 고프시겠군요. 
一定餓了吧





[韓語句型 27] -고 하다





세상에는 두가지 행복이있다고 했다.

聽說世上有兩種幸福

하나는 지나고 보면 행복했었구나 알게되는 행복과 

一種是經過之後才領悟到的幸福
또 하나는 바로 그 순간이 행복하다고 느끼는 행복.
另一種就是當下覺得幸福的幸福

그 순간이 행복하다고 느끼는 행복은 너무나 귀해서

(據說 他們說)當下覺得幸福的幸福太珍貴
그 순간을 추억하면서 평생을 살 수 있을만큼 빛난다고 했다.
閃閃發光到可以靠著回憶那一刻過一生



Dream High EP16

[韓語句型 12] -길래

用在詢問原因或理由,所以語尾語調要上揚
可譯作:“到底..." "究竟..."



動/形길래

名(이)길래

았/었길래


例句:

누구를 만나길래 그렇게 예쁘게 업었어? 
到底是跟誰見面啊,穿得那麼漂亮

얼마나 먹었길래 배가 아직도 불러? 
到底是吃了多少啊?肚子還很飽

사랑이 뭐길래? 
愛到底是什麼?

부모님이 뭘 하시는 분이 길래?
父母究竟是從事什麼工作的?

쌓인 빚이 얼마 길래? 
究竟累積了多少債務?



[韓語句型 26] -(으)ㄹ 따름이다





少女時代秀英被問到對Jessica退團的感想時,她回答說(2:31)


“갑자스럽게 이런 소식을 전하게 되어서 너무나 속상하고 최송할 따름이구요."

  1. 갑자스럽게 [kap ja seu leop ge]突然地
  1. 이런 소식 [i leon so sik] 這樣的消息
  1. 전하게 되어서 [jeon a ge tue eo seo] 收到
  1. 너무나 [neo mu na] 實在太
  1. 속상하다 [sok sang ha da] 難過 傷心
  1. 최송하다 [tsue song ha da] 感到抱歉
  1. -(ㅇㄹ)ㄹ 따름이다 [dda leum i da] 只有 只是




[韓語筆記11] 動+(으)리라

-리라
-으리라
ㅆ으리라




1) 表推測
[例句]

다들 이해되셨으리라 믿고
大家 您理解         我相信

我相信各位都明白了。


아마 내가 5학년 때였으리라.
可能 我 5年級 應該在...時

可能是在我5年級的時候。



2) 表意志
主詞通常是第一人稱 (我,我們),

可譯作:(一定)會...


[例句]

보라, 내가 끝 날까지 언제나 너희와 함께 있으리라.
看,我 直到最後一天 永遠 會跟你們在一起

"看!我同你們天天在一起,直到今世的終結。"(瑪竇福音28章20節)

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...