連接用語尾
連接前後兩句,可以是順接(表示說明或表示原因),也可以是逆接(表示轉折或對立)
여행을 가려고 하는데 시간 없어요. 我想去旅行但沒時間
여행을 가려고 하는데 좋은 데 좀 추천해주세요. 我想去旅行,請推薦不錯的地方
환전을 하고 싶은데 어디로 가야 해요? 我想換錢,請問該去哪裡?
환전을 하고 싶은데요. 我想換錢(後面的沒說出來)
피곤한데 좀 쉴까요? 累了,我們要不要休息一下?
A: 김우빈 씨가 있어요? 金宇彬先生在嗎?
B: 없는데요. 누구세요? 他不在。請問您是哪位?
얼마 전에 코코아차를 마셔봤는데 초콜렛 냄새가 났다니...不久前喝了可可茶,竟然有巧克力的味道
另外-는데/(으)ㄴ데/(이)ㄴ데還有一種用法,為半語形態,表示感嘆,並有期待聽話的對方反應的終結語尾
- 나무가 정말 큰데.樹木真的好大棵喔
- 아머님이 정말 미인이신데. 伯母真是美人
- 기분이 좋은데 心情不錯
- 경치 좋은데? (語尾要上揚)風景很美噢
- 잘 달리는데 跑得很快呢
- 성적이 많이 올랐는데? 成績進步很多了噢
續上,如果是對過去的事或經驗的感嘆時用던데,也是半語形態,也有期待聽話的對方反應的終結語尾
던帶有回憶的意思
나무가 정말 크던데. (可能說話者在跟聽者他看過的某棵樹)樹木真的好大棵喔
而上面的 나무가 정말 큰데. 可能是說話者跟聽者同在一起時看到某棵樹時的對話
同樣地,如果是說話者之前看過聽者的母親,事後跟聽者提起時,要說:
어머님이 정말 미인이시던데.
경치 좋던데.
잘 달리던데.
沒有留言:
張貼留言