推開語言的那一扇窗才發現窗外的廣闊的藍天
선배님이 나정이을 좋아하나 봐. 學長好像喜歡娜靜 여자 맞나 봐. 好像是女的沒錯 미쳤나 봐. 好像瘋了 그런가 봐 好像是那樣 같은가 봐. 好像一樣
很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。 如果想表達"撇步"...
沒有留言:
張貼留言