2013-04-24

[秘密花園시크릿가든] 현빈 玄彬 - 그 남자 那個男人


한 남자가 그대를 사랑합니다 
有個男人愛你

그 남자는 열심히 사랑합니다 
那男人認真地愛著

매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 
每天像影子一樣跟隨你

그 남자는 웃으며 울고있어요 
那男人在笑也在哭

*얼마나 얼마나 더 너를
不停睇不停地


이렇게 바라만 보며 혼자 
這樣獨自望著你


이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 
這風一樣的愛 這可憐的愛


계속해야 니가 나를 사랑 하겠니 
還要繼續多久 你才會愛我

조금만 가까이 와 조금만 
只要一點點 像我靠近 只要一點點


한발 다가가면 두 발 도망가는 
我走近一步 你就逃走兩步


널 사랑하는 난 
愛著這樣你的我


지금도 옆에 있어 그 남잔 웁니다 
那男人現在也還在你身邊哭著*



그 남자는 성격이 소심합니다 
那男人個性很膽怯

그래서 웃는 법을 배웠답니다 
所以笑的方法也是學來的

친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
跟摯友也無法說的事很多

 그 남자의 마음은 눈물투성이 
那男人的心滿是淚

그래서 그 남자는 
所以那男人


그댈 널 사랑 했데요
愛過你

똑같아서
一模一樣

또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 
同樣的傻瓜 又是同樣的傻瓜

한번 나를 안아주고 가면 안돼요 
可不可以抱我一下再走
난 사랑받고 싶어 그대여
我想得到愛 你啊


매일 속으로만 가슴 속으로만 
每天只是在心裡 只是在心裡

소리를 지르며 
大聲吶喊

그 남자는 오늘도 그 옆에 있데요 
那男人今天也在你身邊


그 남자가 나라는 걸 아나요 
那男人知道是自己嗎

알면서도 이러는 건 아니죠 
不會知道還這樣吧

모를꺼야 그댄 바보니까 
不知道的 因為他是傻瓜

Repeat *

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...