2013-12-28

[首爾] 延世大學新村校區裡最美的建築物 - [請回答1994] EP04 有感

故事裡的人物是一群在新村合宿租房子的延世大的學生。


第四集裡這棟建築物出現很多次
順天跟三千浦六點不到就急著要去Rock Cafe泡妞走過的校園
哥哥因為擔心娜靜一個人在家(那天應該是哥哥的忌日?爸媽去馬山了,只剩娜靜要打掃合宿還要做早晚飯),不斷打電話回家問些有的沒的....

話說,為什麼同為電算系的大一生娜靜,一整天在家打掃做家事,不用上課???很納悶XD(我太入戲了)




很喜歡這棟建築物,覺得它是延世大新村校園裡最耀眼的地標。一年四季各有風采,穩穩地靜靜地坐落在路的盡頭。每次去都讓我覺得,能當延世大的學生好幸福!

這棟建築物叫做Underwood Hall,於1925年竣工,以延世大學前身延禧大學的創校人Underwood牧師之名命名。延禧大學建校於1915年,為一基督教大學,1957年與世博蘭斯醫學院合併並改名為延世大學。



看了1994,發現很多鏡頭是從左側照過去的,而我都是從右邊往左照,下次要再去“朝聖”了


地址:首爾西大門區延世路50


2013-11-18

[日語筆記] 動詞て形的變化


[日語筆記] -てしまいます

[常用韓語句型 05] -아서/어서 버리다

動+아서/어서 버리다
相當於中文的"...了"
這跟純粹的過去式的了(例如吃飽了)不同
這是帶有情感的表現
帶有成為那樣的狀態、結果的意味,非意志造成的結果
1) 表示後悔、遺憾或意外
2) 表示"...光了"  "...掉了" ,
  通常前面會加上一些強調的副詞,例如全部다、已經 이미


  • 잊어버렸어. (不小心)忘記了(帶有後悔、遺憾或意外的感覺)
  • 이미 잊어버렸어. 已經忘了 (這時不是表示後悔、遺憾或意外的感覺)
  • 다 잊어버려. (把它)都忘掉
  • 잊었어. 忘記了(沒有特別情感的表達)

  • 내가 그동안 모아둔 돈을 다 써버렸어. 我把存的錢都花光了
  • 잠이 들어버렸어. (例如:上課太無聊,結果不小心)睡著了



2013-10-28

[常用韓語句型 03] -(으)ㄹ테니까...

내가 회사로 갈테니까 점심이나 같이 하자.
我會去公司,一起吃個飯吧

動詞+(으)ㄹ테니까 我會~我要~我來(做某個動作)~ 後面接建議、勸誘、或命令句型





팀장님 [tim jang nim] 組長
부장님 [bu jang nim] 部長
시간 비워 놔. [si gan pi weo nua] 空出時間
내가 [ne ga] 我
회사 [hwe sa] 公司
가다 [ka da] 去
점심 [jheom sim] 午餐
아침 [a chim] 早餐
저녁 [jheo neog] 晚餐
-이나 [i na] 接在名詞後,表示例舉、不限
같이 하자 [ka chi ha ja] 一起做
따로 하자 [dda lo ha ja] 各自做
따로 가자 [dda lo ka ja] 各自去

2013-08-24

[看youtube學韓語] 這句韓語怎麼說? "卸妝"



自從看了Tasty Road 就覺得朴秀珍很可愛

剛好看到這個節目,她介紹自己怎麼卸妝的
哇~好勤勞~卸三次
她說,也是會有沒卸妝就睡覺的時候

韓國大學英語名師 Jake K. Lee演講:“感情是學習之鑰”


這是他在大田忠南大學的演講 首先由一個字典裡有可能找不到的字(fantastic+fabulous)開始,要台下學生帶著感情跟著念出這個字,幾次後問大家,是不是感到有點不一樣了?才做了兩次,是不是就有種能量出現的感覺? 감전을 집어 넣지 않은면 책상머리 앞에서 공부한 대로 챙상 앞에서밖에 쓸 수 없어요. 不投入感情的話,書桌前學到的東西只能用在書桌前 但是投入感情的字就可以不加思考自然地說出,因為那正是你的感覺 감정은 학습의 열쇠다. 感情是學習的鑰匙 它可以把學習的字由短期性的儲藏區移到長期性的儲藏區 藉由 1. Impression 강한 인상 強烈的印象 而且可能一年後都還記得。走在校園裡想到這個字的時候會想到那樣動作的那個老師。    감정을 실으면 기억이 오래 갑니다.     帶有感情的話,記憶就能持久 2. Repetition 반복 重覆 誰都知道的祕訣,但是無趣地重覆是不行的。 如何有趣地重覆呢
  1. 1) 有自信地說
他韓國人認為美國發音才是"正確的"發音,但是他模仿電影裡的印度式英語發音,"這樣發音的人有11億人口""美國人口是3億2千萬,其中完全操美國口音的不到2億"。 糾正我們發音的人,是因為他們有英語發音心結。 지금부터 완전 무시하세요.  그러면 마음이 편하집니다. 現在起,請完全不要在乎他們,這樣心裡才會舒服。 但心裡面還是會覺得美國發音比較好 이것만 바꿔도 내가 자심간이 살아나요. 要改變這樣的想法,才會有自信
  1. 2) 享受口試的樂趣
  2. 所有口試的特徵是問我我已經知道的東西,例如
    • 你怎麼來這裡的?
    • 你早餐吃甚麼?
  3. 或者(我已經知道的)口試後要做的事
    • 口試後你打算做甚麼?
    • 你這個月有甚麼計畫?
감정을 잘 컨트롤하는 사람이 앞으로 무조건 어떤 경우에건 성공합니다. 能控制自己情緒的人,未來不管在任何情況下都會成功 包括學習語言 목표를 행동으로 옯겨라 把目標化為行動 只是下定決心甚麼都不會改變,要把它轉化為行動 當然可能會有失敗、錯誤 沒有小錯誤絕對無法達到希望的結果 最後的重點摘要我覺得很好,摘錄在下面跟大家分享: Solution 1 영어에 감정을 실어 오래 기억하라 對英語投入感情,把它永遠記下來 Solution 2 미국식에 얽매이지 말고 발음하라 發音不要被美式發音絆住 Solution 3 말하기 시험을 즐겨라 享受口語測驗 Solution 4 학습의 목표를 행동으로 옮겨라 將學習目標轉化為行動 講師簡介: 이근철 Jake K. Lee 李根哲(音譯) 學歷:延世大英語研究所碩士,延世大英文系學士(http://ko.wikipedia.org/wiki/%EC%9D%B4%EA%B7%BC%EC%B2%A0 ) 在韓國諸多大學教授英語,包括首爾大、延世大、高麗大、梨花女大、西江大等(http://www.jake007.com/profile.html

2013-05-22

[韓語筆記 03] 못跟안的分別


[常用韓語句型 02] -(으)ㄴ 줄 알다/모르다

表示能力

會 -(으)ㄴ 줄 알다
不會 -(으)ㄴ 줄 모르다

테니스를 칠 줄 아세요?
te ni seu ler chir joor a se yo
你會打網球嗎?

한국말을 잘 할 줄 몰라요. 
han goong ma ler jar har joor mor la yo
我不太會韓語

[常用韓語句型 01] -(으)ㄴ 적이 있다/없다

表示經驗;

曾經 -(으)ㄴ 적이 있다
不曾 -(으)ㄴ 적이 없다

전주에 가 본 적이 있어요.
jeon ju e ka bon jeo gi it seo yo
我去過全州

춘천에 가 본 적이 없어요.
choon cheo ne ka bon jeo gi ob seo yo.
我沒去過春川




2013-05-16

幸福的捷徑




幸福的捷徑

第一,請停止與跟人比較
第二,請不要在外尋找而是在自己內心尋找
第三,此刻請去尋找並感受世上的美好


혜민스님 - 멈추면, 비로소 보이는 것들 중에서

我想要有趣地活到老

2013-04-24

[歌詞翻譯] Juniel - illa illa (韓劇 “紳士的品格” OST)


[秘密花園시크릿가든] 현빈 玄彬 - 그 남자 那個男人


한 남자가 그대를 사랑합니다 
有個男人愛你

그 남자는 열심히 사랑합니다 
那男人認真地愛著

매일 그림자처럼 그대를 따라다니며 
每天像影子一樣跟隨你

그 남자는 웃으며 울고있어요 
那男人在笑也在哭

*얼마나 얼마나 더 너를
不停睇不停地


이렇게 바라만 보며 혼자 
這樣獨自望著你


이 바람같은 사랑 이 거지같은 사랑 
這風一樣的愛 這可憐的愛


계속해야 니가 나를 사랑 하겠니 
還要繼續多久 你才會愛我

조금만 가까이 와 조금만 
只要一點點 像我靠近 只要一點點


한발 다가가면 두 발 도망가는 
我走近一步 你就逃走兩步


널 사랑하는 난 
愛著這樣你的我


지금도 옆에 있어 그 남잔 웁니다 
那男人現在也還在你身邊哭著*



그 남자는 성격이 소심합니다 
那男人個性很膽怯

그래서 웃는 법을 배웠답니다 
所以笑的方法也是學來的

친한 친구에게도 못하는 얘기가 많은
跟摯友也無法說的事很多

 그 남자의 마음은 눈물투성이 
那男人的心滿是淚

그래서 그 남자는 
所以那男人


그댈 널 사랑 했데요
愛過你

똑같아서
一模一樣

또 하나같은 바보 또 하나같은 바보 
同樣的傻瓜 又是同樣的傻瓜

한번 나를 안아주고 가면 안돼요 
可不可以抱我一下再走
난 사랑받고 싶어 그대여
我想得到愛 你啊


매일 속으로만 가슴 속으로만 
每天只是在心裡 只是在心裡

소리를 지르며 
大聲吶喊

그 남자는 오늘도 그 옆에 있데요 
那男人今天也在你身邊


그 남자가 나라는 걸 아나요 
那男人知道是自己嗎

알면서도 이러는 건 아니죠 
不會知道還這樣吧

모를꺼야 그댄 바보니까 
不知道的 因為他是傻瓜

Repeat *

[看youtube學韓語]你好~


2013-04-22

[韓語單字] 花草茶





這次去釜山,路過OSULLOC專櫃,又花了大把銀子,於是得到櫃媽送的試用包:草本茶。 OSULLOC是韓國知名的綠茶品牌,採用濟州島的綠茶產製。這款立體草本茶包(pyramid tea bag),除了綠茶,有米香,很不錯,我喜歡。

[單字]
제주 濟州
허브 티 草本茶、花草茶(即英文的 herb tea)
피라미드 立體茶包(即英文的pyramid)





[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...