2013-12-31

[看youtube學韓語] 你的才能不要只為你自己用 너의 재능을 너혼자만을 위해서 쓰지 마라





[04:37]
너의 재능을 너혼자만을 위해서 쓰지 마라
你的才能不要只為你自己用

이 세상에 ...함든 부분 그 부분을 위해서 아낌없이 사용해라
毫不吝惜地使用在這世界上有困難的地方吧


才高一的學生因為國中時聽了一場演講
開始懷抱著對適切科技(적정 기술 appropriate technology) 的熱愛
(我也是聽得似懂非懂,剛剛查了資料才知道什麼叫做適切科技:點我
到處參加研討會,自修讀很多書

看到學校同學有某種肢體障礙,設計了鞋墊,讓他在搭乘電梯時免除腳底板所受的衝擊
為了視覺障礙者設計的智慧型手機套

[13:00]
공부의 목표 또한 바뀌었어요.
讀書的目標也改變了

以前想到目標就是想到好的大學(좋은 대학교) 好的工作(좋은 직장) 安定的生活(편안한 삶)
這些就是我用功的目標。
不是,好像是讀書沒有什麼目標
但自從開始研究適切科技後確認了這真的是我一直想做的事(이 거 정말 내가 하고 싶었던 일)
我一直以來尋找的夢想(내가 그토록 찾고 싶었던 꿈)

為了完成這個夢想,我從現在起必須要做哪些準備(내가 지금부터 어떤 준비를 해야 될지)
自己會去想 (이런 고민을 스스로 하고) 自己會去做



今天是今年的最後一天,聽了她的這段”改變世界的15分鐘“ ,我也想來想想,我的熱情去哪了










沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...