2016-05-08
[看youtube學韓語] 這個太幽默了 ^^ 強推 Suzy維他500廣告
(學生1) 학생입니다!
hag seng im ni da
(是)學生
(學生2) 학생입니다!
hag seng im ni da
(是)學生
(學生3) 학생입니다!
hag seng im ni da
(是)學生
(學生4) 학생입니까?
hag seng im ni gga
(是)學生嗎?
(司機) 학생 맞아?
hag seng ma ja
真的是學生嗎?
(學生4) 학생인데요.
hag seng in de yo
我是學生
(Suzy) 지금 몇살로 살고 있나요?
ji geum myeot sar lo sar go in na yo
你現在幾歲呢?
젊음을 지키는 비다민C 500mg
jeor mer mer ji ki neun bi ta min C o baeg mir li geu laem
維持年輕的維他命C 500mg
(Suzy) 대한민국 천춘하세요.
tae han min gook tseun tsoon ha se yo
韓國~祝你青春
(學生4) 학생입니다!
hag seng im ni da
(是)學生
訂閱:
張貼留言 (Atom)
[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?
很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。 如果想表達"撇步"...
沒有留言:
張貼留言