2016-06-25

[歌詞翻譯] 又是吳海英OST - 기다린 만큼, 더 - 검정치마 (比等待的更 - 黑色裙子) Q:主唱是誰?






‘기다린 만큼, 더 - 검정치마’



"又是吳海英" 的故事主題在第15集裡終於出來了: 被害者對某些人來說也可能是加害者。
因為13年後才收到的高中時期收到的情書,土海英因為得到愛,而能體會到自己從小到大擺脫不了的傷痕,漂亮海英其實也是一樣。以為漂亮海英讓自己帶著傷,但自己何嘗不是也讓對方帶著傷呢?


歌詞一開始好像是土海英的心情,但後面又好像是道京的心情 :能幸福多久就幸福下去吧。聽到他這樣的內心話,陪著揪心陪著落淚。或許我沒有他勇敢,他在真愛面前的坦蕩蕩,怡然自得,淡淡地享受眼前的幸福,即使最後一刻好像即將要來到。



기다린 만큼 더 - 검정치마
比等待的更  - 黑色裙子


왜 그리 내게 차가운가요
為什麼對我那麼冷漠
사랑이 그렇게 쉽게 변하는 거였나요
愛那麼容易就變了嗎?
내가 뭔가 잘못했나요
我有什麼做不對的嗎?
그랬다면 미안합니다
如果是那樣的話,對不起
그대는 내가 불쌍한가요
你覺得我可憐嗎?
어떻게라도 그대 곁에 남아있고싶은게
無論如何我都想留在你身邊
내 맘이라면 알아줄래요?
要跟你表白我的心嗎?
그렇다면 대답해줘요
那樣的話就回答我吧
그대가 숨겨놨던 아픈 상처들 다  내게 옮겨주세요
你一直隱藏的傷痛都轉移到我身上吧
지치지 않고 슬퍼할수있게 나를 좀 더 가까이 둬요
把我放在更靠近一點的地方吧 不讓你感到疲憊 能讓我傷心的距離
사실 난 지금 기다린 만큼 더 기다릴수 있지만
其實我還能再等下去
왠지 난 지금 이순간이 우리의 마지막일 것 같아
但不知為何總覺得此刻好像是我們最後的一刻
사실 난 지금 기다린 만큼 더 기다릴수 있지만
其實我還能再等下去
왠지 난 지금 이순간이 우리의 마지막일 것 같아
但不知為何總覺得此刻好像是我們最後的一刻


沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...