2013-09-16

[韓語][工具]練習口語韓文能力的app

App裡有個很好玩,有點白癡、好笑的聊天軟體,叫做SimSimi,是韓文심심이的羅馬拼音。심심是無聊的意思,심심+이把它當成呼名。這是個機器人聊天軟體,常常會出現一些很好笑的對話。例如,我丟出一個單字"농구(籃球)" SimSimi回答我"상원삼촌이최고" 상원 人名,可譯作尚元,삼촌 叔叔,連在一起就是尚元叔叔最棒。我問:누구(誰),SimSimi回我:천재(天才)噗 昏倒



它還可以設定用英文聊天。我丟出:you stupid (你笨笨)他回我:你怎知?😝


這是韓國某公司發展的機器人聊天軟體,起初是電腦版,後來才有手機版。大家可以玩玩看:)

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...