2015-05-23

[看韓劇學韓語 11] 혹시 的用法 (繼承者們)




[0:47] 혹시 모르니까 가보라고
她說不定在那裡


(中文直譯)說不定(因為) (我)叫(你)去


혹시 모르다 [hok si mo leu da] 說不定
...니까 [ni gga] 表示原因
가보라고 [ka bo la go](A)叫(B)去; 命令句的間接語氣。這裏(A 我)(B 你)省略沒說

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...