2015-05-23

[繼承者們 EP09 經典台詞] ”繼續這樣的話,路的盡頭你會在那裡對吧“




[0:30]

넌 나때문에 점점 엄망이 된다.
你因為我越來越慘了

너때문에 아냐.
不是因為你

아니 긴.
什麼不是

그래도 손 안 놓으거야.
即使這樣我還是不會放開你的手

이렇게 계속 할거야.
我要這樣走下去。

계속하면 길 끝에 너 있는 거 맞지?
繼續這樣的話,路的盡頭你會在那裡對吧

없어. 난 벌써 도망치고 없어.
不會,我已經逃走了

괜찮아. 내가 찾으면 돼.
沒關係,我去找你就好了

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...