2014-07-23
[聽講筆記] "我不能也不再對我沒有答案的事裝作我有答案"
"I've decided that
what I can't and won't do anymore is
to pretend I have the answers when I don't."
by Peter Attia
我已經決定了
我不能也不再
對我沒有答案的事裝作我有答案
這是在一個名為“如果我們歸咎肥胖其實是歸咎犧牲者呢?”的TED演講裡看到的一句話。(這裡有演講的中英文對照字幕)
Peter Attia醫學博士,畢業於史丹福醫學院。
他講到他在約翰霍普金斯醫院當外科住院醫師時,對一個需要截肢的肥胖的糖尿病患者及一個末期胰臟癌病患者的差別態度,以及三年後發現自己覺得自己做好了運動管理,為什麼依然無法控制自己的體重...
抗胰島素這種代謝病是讓他幾年後才了解到,肥胖可能不只是以要少吃多動來對付它,肥胖可能只是個症狀,更嚴重的是隨著抗胰島素而來的一連串疾病。
Attia博士因為自己成為病人後才體會到當初對於那位截肢病患的鄙視與所缺乏的憐憫是不對的。當他講到這裡時,微抖的聲音我以為我聽錯了,原來是真的!他真心的痛悔當初次傷的病人的態度讓我動容!也讓我想到聖經裡的一句話,天主親自安慰了我們,好叫我們能以從祂那裡所受的安慰去安慰他人
這幾年我也因為血糖不穩定,偶而會有很不舒服的症狀出現。直到不久前發現一些專家都在提倡搞定代謝問題搞定血糖就能控制肥胖,才驚覺原來我的飲食習慣好像真的讓我的血糖忽高忽低,所以現在對於血糖與胰島素及代謝問題也很關心。
祝大家健康
這裡有他的自我介紹
訂閱:
張貼留言 (Atom)
[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?
很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。 如果想表達"撇步"...
沒有留言:
張貼留言