외국 와서 무식한 거 다 티나는 거 같애!
we gook wa seo moo si kan geo ta ti na neun geo ka te來到國外(我的)愚蠢 都顯露出來了的樣子
ps. 這句是半語,因為昇基是自言自語,所以用的是半語。
티나다 用在想要隱藏不讓人知道的事情(通常都是不好的)但露餡了
單字
외국 [we gook] 外國와서 [wa seo] 來...之後
무식한 거 [moo si kan geo] 無知;ㄴ 거是形容詞的名詞化, 形容詞原形為무식하다
다 [ta]都
티 [ti]瑕疵
티나는 거 [ti na neun geo] 瑕疵、缺點顯露出來;露餡;는 거是動詞的名詞化, 動詞原形為티나다
같애 [ka te] 好像;口語型;標準的半語是 같아 [ka ta]
沒有留言:
張貼留言