2013-05-22
[韓語筆記 03] 못跟안的分別
못 하다 不能做、尚未做、還沒做、無法做
안 하다 不做
所以兩者是有所差異的。
못 하다有可能是因為能力無法做到,或者主客觀因素,總之是未做;
但是안 하다 不做,不是該做想做未做。
看看以下的差異
아직 점심을 못 했어요.
a jig jeom si mer mo tet seo yo
我還沒吃午餐
점심을 안 했어요.
jeom si mer a net seo yo
我不吃午餐
比較特別的是,"還沒" 韓語的表達是用過去式 못 했다,既然還沒,就是沒發生過,為何是過去式? 這可能是因為還沒的相反詞是已經(完成了),是用過去式
例如:
점심을 먹었어요?
jeom si mer meo geot seo yo
吃過飯了嗎?
네, 먹었어요.
ne, meo geot seo yo
吃過了
아니요, 아직 못 먹었어요.
[注意變音為 아징 몬 먹었어요]
a ni yo, a jing mon meo geot seo yo
還沒吃
숙제를 끝냈어요?
soog je ler ggeun net seo yo
功課做完了嗎?
네, 다 끝냈어요.
ne, ta ggeun net seo yo
都做完了
아니요, 아직 끝내지 못 했어요.
[注意變音為 아징 끈내지]
a ni yo, a jing ggeun ne ji mo tet seo yo
還沒做完
訂閱:
張貼留言 (Atom)
[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?
很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。 如果想表達"撇步"...
沒有留言:
張貼留言