2014-04-14

[韓國零食] Dr. You能量棒(穀物棒)






















這次去鎮海賞櫻時準備了Dr. You的穀物棒 [에너지 바 energy bar]當早餐
我買的是mini size的,一個差不多一口份量。

根據包裝上的說明,主要成分是大豆(대두 tae du) 花生(땅콩 ddang kong) 玉米(옥수수 og su su) 小麥(밀 mir) 水果(과일 kua ir) 蔓越莓(크랜베리 cranberry) 葡萄(포도 po do),屬低GI食品,但沒想慘事發生了....可能因為空腹吃甜食(它其實蠻甜的),加上連續兩晚睡眠不足,去鎮海當日頭痛胃痛,還險些暈車,讓我無心賞櫻。還是日本的SOYJOY比較適合我>.<






沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...