2014-11-20

[釜山美食] 韓國美食節目"食神之路"介紹過的28年傳統老店釜山豬腳



店名:釜山豬腳(부산족발)
地址:釜山中區富平洞1街35-5
營業時間: 09:00 am - 02:00 am
涼拌豬腳 (냉채족발):W25,000 (小)
提供外帶
2014.04.04 @釜山札嘎其



在樂天百貨光復店5F的永豐文庫閒逛時,發現一本daum 人氣部落客推薦的釜山美食的書,找到南浦洞附近的這家 "釜山豬腳"




這道小菜,糟糕,說不出名稱,燙烏賊嗎?肉嫩味美,有新鮮!
ps.順帶一提,照片中上面那小碟裡的是用鹽跟小蝦米做的調味醬,叫做蝦醬(새우젓)很鹹,因為是調味用的,不是當小菜吃的喔,請注意^^






泡菜也好吃。有沒有注意到,比一般的泡菜,辣椒醬沒那麼多,味道比較清爽







橡實涼粉 (도토리묵)超級愛 yum yum



















再貼一次主角。涼拌豬腳真的清爽不油膩(這形容詞用在豬腳上太奇怪了,但是...我說的是真的 yum yum)小黃瓜清脆的口感跟甜味,跟豬腳很搭。口感Q嫩彈牙。我覺得店家有個秘密武器,那就是芥末!藏在醬汁裡的秘密。不嗆辣,但夠味,跟傳統的韓國豬腳,或許有些人吃起來會覺得比較乾的那種口感很不同,真的回味無窮~~當場把它排在我吃過的三家豬腳(現在是四家了)的第一名
ps. 下面的影片中的主持人形容的很好,說像是豬腳沙拉 噗 就說是涼拌豬腳了咩~



店裡的客人川流不息,我看大叔大媽們的手都沒停過





吃完豬腳已經晚上11點多了,但是還是很熱鬧,有如不夜城


怎麼去?

地鐵札嘎其站7號出口步行約5分鐘。
若由地鐵南浦洞7號出口步行過來,也只要15分鐘。







下面這個是韓國美食節目"食神之路" 介紹的釜山豬腳片段(3:50開始)
老闆娘說是她發明的料理(但是台灣網友們常去的那家漢陽豬腳聽說也稱元祖)

沒有留言:

張貼留言

[English] 技巧、訣竅 tip trick knack這幾個字有何區別?

很多人常將tip 技巧 這兩字互用,但這樣的用法似乎不太正確。 根據Merriam Webster字典以及Learner's Dictionary的定義,tip是指建議, 或有用的信息, 或秘密消息。與技巧(大多經由習得)不同。    如果想表達"撇步"...